martedì 31 luglio 2018

Brian Eno - I'll Come Running TRADUZIONE

Traduzione di P. G. Boccacci

ARRIVERO' DI CORSA

Troverò un posto da qualche parte nell’angolo
Passerò il resto dei miei giorni
Guardando pazientemente dalla finestra
Aspettando il cambio delle stagioni, un giorno
I miei sogni ti spingeranno attraverso il cancello di quel giardino

Voglio essere il marinaio errante
Siamo silhouette alla luce della luna
Gioco al solitario, seduto vicino alla finestra
Aspettando il cambio delle stagioni, vedrai
Un giorno, che questi sogni ti spingeranno attraverso la mia porta
E arriverò di corsa ad allacciarti la scarpa
E arriverò di corsa ad allacciarti la scarpa





sabato 28 luglio 2018

Dov'è finito Paul? (Poesia)


Quando il gelo si insinua
Nelle fredde ossa del mio freddo corpo
Tutto d’un tratto il sangue rallenta
Cattivo segno!
C’è chi dice che si può morire
Se il sole non riesce più a riscaldarti
Non c’è che una cosa da fare
Buttarsi nella mischia e provare

Ho tentato il calore
Ma nei loro occhi solo diniego
Ho stretto loro la mano
Ma son fuggiti, uomini e donne
C’è chi si nasconde per conservarsi
Se avesse senso ci proverei anch'io
Ma c’è solo una cosa da fare
Aspettare l’infausta fine insieme

George, dov'è finito Paul?
Non lo so, Ringo, chiedilo a John
Ancora oggi pensiamo
Che l’unione faccia la forza
Ma siamo solo scarafaggi sotto lente
Addio, amici, ci rivedremo un giorno

Quando il cuore annuisce
A un altro sguardo in un altro volto
Pensi sia logica tutto ciò che viene
Come una magia
C’è chi vede in questo l’alchimia
Se tutti sorridono e scherzano e salutano
Non c’è mai stata una volta in cui
Ci siamo fermati a pensare che è meglio fuggire

George, dov’è finito Paul?
Non lo so, Ringo, chiedilo a John
Ancora oggi pensiamo
Che l’unione faccia la forza
Ma siamo solo scarafaggi sotto lente
Addio, amici, ci rivedremo un giorno

P. G. Boccacci

Ora di dormire (Poesia)


Ho spiato
Attraverso la porta della mia stanza esplosa
E mi sono ricordato
Del volo dei detriti pochi istanti prima di ululare
E mi sono svegliato:
Sono morto ora
E nessuno mi riporterà in vita, dato che è tardi
Ed è ora di dormire

P. G. Boccacci

venerdì 27 luglio 2018

10 canzoni dei R.E.M. indispensabili - Traduzioni di P. G. Boccacci

- Talk About the Passion (da "Murmur", 1983)
- Perfect Circle (da "Murmur", 1983)
- So. Central Rain (I'm Sorry) (da "Reckoning, 1984)
- Feeling Gravitys Pull (da "Fables of the Reconstruction", 1985)
- Fall On Me (da "Lifes Rich Pageant", 1986)
- Cuyahoga (da "Lifes Rich Pageant", 1986)
- The One I Love (da "Document", 1987)
- Country Feedback (da "Out of Time", 1991)
- Drive (da "Automatic for the People", 1992)
- Let Me In (da "Monster", 1994)




da "Murmur", 1983

PARLANO DELLA PASSIONE

Preghiere vuote, bocche vuote per quanto? – reazione
Preghiere vuote, bocche vuote parlano della Passione
Non tutti possono sostenere il peso del mondo
Non tutti possono sostenere il peso del mondo

Parlano della Passione
Parlano della Passione

Preghiere vuote, bocche vuote per quanto? – reazione
Preghiere vuote, bocche vuote parlano della Passione
Per quanto, per quanto, per quanto tempo?

Parlano della Passione
Parlano della Passione

Non tutti possono sostenere il peso del mondo
Non tutti possono sostenere il peso del mondo
Per quanto, per quanto, per quanto tempo?





CERCHIO PERFETTO

Tira indietro i capelli, ce ne andiamo
Undici condanne ti si leggono in faccia
Figura superficiale, i vincitori pagati
Undici ombre proprio fuori posto

In piedi troppo presto, spalle alte nella stanza

Tira su il tuo vestito e rimani vicino così
Chi potrebbe lasciarti dove io mi sono fermato?
Un cerchio perfetto di conoscenti e amici
Bevine un altro, inventa una frase

Immagina il paradiso, spalle alte nella stanza

Prova a vincere e soddisfa i tuoi bisogni
Esprimiti qualche volta, ma prova a vincere




da "Reckoning", 1984

QUINDI. PIOGGIA CENTRALE (MI DISPIACE)

Davvero non mi hai mai chiamato?
Ho aspettato la tua chiamata
Questi fiumi di consigli mi allontanano
Gli alberi si piegheranno, le città verranno spazzate via
La città sul fiume, c’è una ragazza senza un sogno

Mi dispiace!

Da Oriente alla Montagna, chiamate da terzi, le linee sono fuori uso
Il saggio ha costruito le sue parole sulle rocce
Ma io non sono costretto a fare altrettanto
Gli alberi si piegheranno, la conversazione si è affievolita
Va’ e costruisciti un’altra casa, questa scelta non è mia

Mi dispiace!

Davvero non mi hai mai chiamato?
Ho aspettato la tua chiamata
Questi fiumi di consigli mi allontanano
L’oceano ha cantato, la conversazione si è affievolita
Va’ e costruisciti un altro sogno, questa scelta non è mia

Mi dispiace!




da "Fables of the Reconstruction", 1985

SENTENDO L'ATTRAZIONE GRAVITAZIONALE

Mi sono addormentato e ho letto praticamente ogni paragrafo
Leggi la scena dove la gravità mi tira di qua e di là
Sbuccia le montagne, sbuccia il cielo
Calpesta la gravità sul pavimento
È un cielo à la Man Ray
Lascia che ti mostri cosa posso farci
Il tempo e la distanza sono fuori posto qui

Fatti avanti, fatti avanti
Fatti avanti, il cielo ha le braccia aperte
Quando la luce era mia
Ho sentito l’attrazione gravitazionale

Da qualche parte verso la fine, così c’era scritto
“Non puoi fare questo”. Io ho detto “Posso farlo anch’io”
Le navi ondeggiano e i fiumi mutano
Gli oceani si formano e le montagne vanno alla deriva
È un cielo à la Man Ray
Lascia che ti mostri cosa posso farci

Fatti avanti, fatti avanti
Fatti avanti, il cielo ha le braccia aperte
Quando la luce era mia
Ho sentito l’attrazione gravitazionale nei miei occhi
Ragionare a mente fredda (guardando giù)
Questo è il compito più facile che io abbia mai dovuto fare

Mi sono addormentato e ho letto praticamente ogni paragrafo
Leggi la scena dove la gravità mi tira di qua e di là
Le navi ondeggiano e i fiumi mutano
Gli oceani si formano e le montagne vanno alla deriva
È un cielo à la Man Ray
Lascia che ti mostri cosa posso farci
Il tempo e la distanza sono fuori posto qui

Fatti avanti, fatti avanti
Fatti avanti, il cielo ha le braccia aperte
Quando la luce era mia
Ho sentito l’attrazione gravitazionale nei miei occhi
Ragionare a mente fredda (guardando giù)
Questo è il compito più facile che io abbia mai dovuto fare

La ragione aveva imbrigliato i mansueti
Facendo sì che le loro braccia reggessero il cielo
La gravità mi tira giù




da "Lifes Rich Pageant", 1986

CADI SU DI ME

C’è un problema, piume e ferro
Negozia gli edifici, pesi e carrucole
Le piume toccano terra
Prima che il peso possa lasciare l’aria

Compra il cielo e vendi il cielo
E di’ al cielo, diglielo

Di non cadere su di me (per quale motivo sta lì sopra?)
Non cadere su di me (se è lì da così tanto tempo?)
Non cadere su di me (è finita, è sopra di me)

C’è il progresso, abbiamo trovato
Un modo di girare intorno al problema
Costruire torri
La lungimiranza non ha molto senso

Compra il cielo e vendi il cielo
E spurga il cielo e di’ al cielo

Di non cadere su di me (per quale motivo sta lì sopra?)
Non cadere su di me (se è lì da così tanto tempo)
Non cadere su di me (è finita, è sopra di me)

Lo terrei là sopra, ma poi non sarebbe più cielo
Quindi se te lo spedisco mi devi promettere che lo terrai a casa

Compra il cielo e vendi il cielo
E alza le braccia al cielo
E chiedi al cielo, chiediglielo

Di non cadere su di me (per quale motivo sta lì sopra?) (Cadrà!)
Non cadere su di me (se è lì da così tanto tempo) (Cadrà!)
Non cadere su di me (è finita, è sopra di me) (Cadrà!)




CUYAHOGA

Uniamo le nostre teste e mettiamo su un nuovo paese
Il padre del padre di nostro padre ci ha provato, cancellando le parti che non gli piacevano
Proviamo a riempirlo, copriamo il fiume della cava, nuotiamo
Lo abbiamo sbucciato alle ginocchia, io e te, colorando, così, di rosso il fiume

Qui è dove abbiamo camminato
Qui è dove abbiamo nuotato
Scatta una foto qui
Portati via un souvenir

Questa terra è la nostra terra, questo fiume si arrossa sopra di essa
Lo abbiamo sbucciato alle ginocchia, io e te, colorando, così, di rosso il fiume
E abbiamo riunito i nostri amici, coperto il fiume della cava, nuotato
Lo abbiamo sbucciato alle ginocchia, io e te, sotto il letto del fiume

Qui è dove abbiamo camminato
Qui è dove abbiamo nuotato
Scatta una foto qui
Portati via un souvenir
Cuyahoga
Cuyahoga, andato

Uniamo le nostre teste e mettiamo su un nuovo paese
Mettiamolo su sotto il letto del fiume, dove bruceremo il fiume

Qui è dove abbiamo camminato, nuotato
Cacciato, danzato e cantato
Scatta una foto qui
Portati via un souvenir
Cuyahoga
Cuyahoga, andato

Riscrivi il libro e traccia righe sulle pagine
Salvando la faccia, assicurata nella fede
Seppellisci, brucia i rifiuti alle tue spalle
Questa terra è la nostra terra, questo fiume si arrossa sopra di essa
Non siamo tuoi alleati, non possiamo difenderci

Qui è dove abbiamo camminato
Qui è dove abbiamo nuotato
Scatta una foto qui
Portati via un souvenir
Cuyahoga
Cuyahoga, andato




da "Document", 1987

LA PERSONA CHE AMO

Questa la dedico alla persona che amo
Questa la dedico alla persona che ho abbandonato
Un mero oggetto di scena per passare il tempo
Questa la dedico alla persona che amo

Fuoco!

Questa la dedico alla persona che amo
Questa la dedico alla persona che ho abbandonato
Un altro oggetto di scena si è preso il mio tempo
Questa la dedico alla persona che amo

Fuoco!




da "Out of Time", 1991

FEEDBACK COUNTRY

Questo fiore è bruciacchiato
C’è un nuovo film
A esasperante ripetizione
Questi vestiti
Questi vestiti non ci stanno giusti
La colpa è mia
Sono tutti uguali
Sono tutti uguali

Vieni da me con un osso nella tua mano
Vieni da me con i capelli ben arricciati
Vieni da me con dei ruoli
Vieni da me con delle scuse
Allineate come papere in fila
Mi sfinisci
Mi sfinisci

Veniamo da finti esaurimenti nervosi
Ferite auto-inflitte
Dalla plastica, dalle riscossioni
Dall’auto-assistenza, dal nostro dolore
Dall’Eastern Standard Time, dai medium, fanculo tutti
Ero centrale
Avevo il controllo
Ho perso la testa
Ne ho bisogno
Ho bisogno di questo
Di un fermacarte, di un garage pieno di robaccia
Della pioggia invernale, di un barattolo di miele
“Pazzi” tutti gli amanti sono stati etichettati così
Un numero verde, un annuncio
È pazzesco ciò che avresti potuto avere

È pazzesco ciò che avresti potuto avere
È pazzesco ciò che avresti potuto avere
Ho bisogno di tutto questo
Ne ho bisogno




da "Automatic for the People", 1992

PRENDO LA GUIDA

Eroina, crack, in trappola!
Lega un altro alle tue rastrelliere, tesoro
Hey ragazzini, rock and roll
Nessuno vi dice dove andare

E se io guidassi? E se io camminassi?
E se voi faceste baldoria senza freni?
Tic toc, tic toc
E se io lo facessi? E se io camminassi?
E se voi tentaste di mollare?

Hey ragazzini, dove siete?
Nessuno vi dice cosa fare
Hey ragazzini, datevi una mossa
Forse siete fuori di testa

Forse l’avete fatto, forse avete camminato
Forse avete fatto baldoria senza freni
Tic toc, tic toc
Forse io guido, forse cammino
Forse prendo la guida per mollare

Hey ragazzini, datevi una mossa
Forse siete fuori di testa
Tana, tana, tana, tana, tana
Tana, tana libera tutti
Hey ragazzini, dove siete?
Nessuno vi dice cosa fare

Eroina, crack, shack-a-lack
Lega un altro alla tua schiena
Hey ragazzini, rock and roll
Nessuno vi dice dove andare




da "Monster", 1994

FAMMI ENTRARE

Sì, tutte quelle stelle colano come burro
E le promesse sono dolci
Porgiamo le nostre bacinelle con le nostre mani ad afferrarle
Le vuotiamo in un sol boccone, le beviamo in un sol sorso

Hey, lasciami entrare

Vorrei solo poterti sentir sussurrare
Signor pescatore, verso un suolo meno singolare
Lui ha riunito i suoi cari e ha fatto fare un giro a tutti
Per dire addio
Bel tentativo

Hey, lasciami entrare

Volevo provare a fermarti
Lasciami entrare, lasciami entrare
Avevo catrame sui piedi
E non riesco a vedere tutti gli uccelli che guardano giù e ridono di me
Goffo, strisciando fuori dalla mia pelle

Hey, lasciami entrare






giovedì 26 luglio 2018

Da oggi

Da oggiqualcosa di più organizzato, secondo il mio gusto per il disordine.
Questo blog, da troppo tempo abbandonato, ora rivive, finalmente spolverato.
Questa vita ti spinge a dimenticare, cose che in realtà potrebbero salvarti.
Quindi mi esprimo e mi sento già meglio ...