sabato 10 giugno 2023

Alanis Morissette - Ironic TRADUZIONE


Traduzione di P. G. Boccacci

Un vecchio ha compiuto novantanove anni,
ha vinto alla lotteria ed è morto il giorno dopo,
è un moscerino nel tuo Chardonnay,
è la grazia nel braccio della morte,
peccato con due minuti di ritardo.

E non è ironico?
Che ne dici?

È come pioggia il giorno del tuo matrimonio,
è un giro gratis per il quale hai già pagato,
è un buon consiglio che hai semplicemente respinto,
e chi l’avrebbe pensato? Figuriamoci!

Il Signor Gioco-Sicuro aveva paura di volare,
ha fatto le valige e ha baciato i suoi figli,
aveva aspettato tutta la sua dannata vita quel volo
e prima che l’aereo si schiantasse
ha pensato, “Beh, non è divertente?”.

E non è ironico?
Che ne pensi?

È come pioggia il giorno del tuo matrimonio,
è un giro gratis per il quale hai già pagato,
è un buon consiglio che hai semplicemente respinto,
e chi l’avrebbe pensato? 
Figuriamoci!

Beh, la vita ha uno strano modo di sorprenderti,
quando pensi che tutto vada bene, ma bene davvero,
e la vita ha uno strano modo di tirarti fuori da una situazione
che pensi sia tutta sbagliata,
quando tutto esplode davanti ai tuoi occhi.

Un ingorgo in strada quando sei già in ritardo,
un cartello “Non fumare!” mentre sei in pausa e te ne fumi una,
tipo diecimila cucchiai quando hai bisogno solo di un coltello,
o incontrare l’uomo dei tuoi sogni
e poi vedere la sua bella moglie.

E non è ironico?
Che ne dici?
Un po’ troppo ironico,
e sì, penso davvero che …

sia come pioggia il giorno del tuo matrimonio,
è un giro gratis per il quale hai già pagato,
è un buon consiglio che hai semplicemente respinto,
e chi l’avrebbe pensato? Figuriamoci!

E sì, la vita ha uno strano modo di sorprenderti,
e la vita ha un buffissimo modo di tirartene fuori,
tirartene fuori.

Nessun commento:

Posta un commento